首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   75篇
  免费   0篇
教育   59篇
科学研究   7篇
体育   4篇
综合类   4篇
信息传播   1篇
  2021年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   6篇
  2013年   6篇
  2012年   4篇
  2011年   5篇
  2010年   7篇
  2009年   4篇
  2008年   5篇
  2007年   7篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   1篇
  2003年   6篇
  2002年   5篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
普通话教学与测试是一体两面的统一体,教学服务测试,测试指导教学。文章阐述了普通话教学如何为测试服务的问题,并详细介绍了逆序训练法。所谓逆序训练法就是以说话为突破点,辐射PSC的其他三个测试项,重点培训受试人普通话口语表迭能力。普通话教学为测试服务,但又不仅仅是服务于普通话水平测试本身。  相似文献   
2.
本结合典型实例从理论和实践的角度论述英汉长句的主要译法:1.顺序法;2.逆序法;3.调整顺序法;4.分译法;5.综合法。这些译法建立在英汉两种语言的共性,特性及其习惯表达法的基础上。  相似文献   
3.
通过对闽南语"逆序词"的界定、类型、特点等方面进行的分析,预测了它的发展趋势,希望人们理性地看待它存在的问题。  相似文献   
4.
汉语同素逆序物象词是一种值得关注的词汇类聚现象。从词义类型上看,同素逆序物象词分为词义完全相同、词义不完全相同两种;从语法结构上看,主要有偏正式、联合式两类;从年代分布上看,有些产生于大致相同的年代,有些产生于相隔较远的不同年代。  相似文献   
5.
本文基于同素逆序词的研究现状,从微观角度探析同素逆序词"积累"与"累积",从词汇意义、语法意义、色彩意义三个不同维度进行分析,通过检索语料库分析两个词之间的异同点。在此基础上探究同素逆序词的构造规律、发展规律和趋势。  相似文献   
6.
在学习英语的过程中,掌握长难句的翻译方法是一项非常重要的技能。通过翻译英语文章“The Wife”,总结了翻译长难句的基本方法:顺序法、逆序法、分译法和综合法。之后具体探讨了定语从句的翻译方法通常是前置法,宾语从句的翻译方法多为顺序法。  相似文献   
7.
子长话是陕北方言的一种地方话,其词汇系统与普通话有所不同。文章从重叠、附加等角度概括了子长话合成词构词的一般规律,重点描写了子长话合成词构词形式及所表达的语法意义。  相似文献   
8.
将不考虑资金时间价值的多部门经济投入产出模型Ⅰ推广改进为考虑资金时间价值的多部门经济动态投入产出模型Ⅱ.模型Ⅱ的优点是最优指标函数反映的是总收入的现值,它可使决策者知道最佳效益值的现值.  相似文献   
9.
冰心是一位与世纪同龄的现代著名女作家,她学贯中西,才华横溢,创作繁富。在长期的创作中,冰心形成了轻柔典雅,清新隽永的艺术风格。这种艺术风格的外衣则是其作品的语言特色。冰心自小就受到中国传统文化的熏陶,她熟读古典诗词,名家名篇。五四以后,她又大量学习吸收新词新语并用于创作和翻译。形成了与众不同的凝炼精粹优美灵动的语言风格。她的作品中,不少词语都带有个人习惯和情调,同义逆序词就是其中的一个小类。 逆序词又称倒序词,其起源很早,先秦两汉典籍中已不鲜见。如《诗经·桃夭》第一章有句云“之子于归,宜其室家”,第二章则为“之子于归,宜其家室”。“室家——家室”互为逆序。又如《诗经·东方未明》第一章句云“东方未明,颠倒衣裳”,第二章为“东方未明,颠倒裳衣”。“衣裳——裳衣”也互为逆序。他如屈原《楚辞》中的“长久——久长”;汉蔡琰诗中的“离别——别离”;《后汉书》中的“忌讳——讳忌”,还有友朋——朋友、心腹——腹心、训诂——诂训等等都见于先秦两汉典籍。这类同素异序词都是一正一逆,体现了汉语构词方法的灵活便巧特点。  相似文献   
10.
TOPSIS法的逆序问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对TOPSIS法的研究,发现了理想解的相对性,并举例说明了TOPSIS法存在逆序问题。为了更好地避免TOPSIS法的逆序问题,提出了0—1型绝对标准和两两比较法两种思路。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号