首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   518篇
  免费   0篇
教育   300篇
科学研究   13篇
各国文化   25篇
体育   75篇
综合类   18篇
文化理论   6篇
信息传播   81篇
  2024年   2篇
  2023年   10篇
  2022年   21篇
  2021年   17篇
  2020年   16篇
  2019年   6篇
  2018年   1篇
  2017年   9篇
  2016年   14篇
  2015年   19篇
  2014年   48篇
  2013年   20篇
  2012年   34篇
  2011年   28篇
  2010年   38篇
  2009年   40篇
  2008年   31篇
  2007年   25篇
  2006年   22篇
  2005年   20篇
  2004年   12篇
  2003年   14篇
  2002年   17篇
  2001年   23篇
  2000年   16篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有518条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
西安地区唐墓壁画中有大量的官员服饰资料,本文以史籍考证为基础结合壁画中的实例材料,剖析官员朝服、袴褶服和常服的特点。同时探究官员服饰的文化特质,即它是大唐皇室既遵从古制又不拘泥于古制,富于创新特质的体现;它是大唐帝国开放平等、兼容并包特质的体现。  相似文献   
2.
对曾侯乙的身世进行了详细的研究考证,认为曾侯乙就是师乙,曾国与随国是一个国家的假说不能成立。  相似文献   
3.
<正>在北京市西城区西四南大街西侧的砖塔胡同,坐落着北京城区内仅存的一座砖塔——元代万松老人塔。该塔是后人为纪念金元时期一代高僧万松老人而修建的墓塔。该塔经历代修葺,后被列入全国第七批重点文物保护单位。塔影重重、清风徐徐,让我们在对一代高僧大德的崇敬中重回历史,寻找万松老人的事迹与往昔。  相似文献   
4.
秦代已置乐府,是不争的事实.汉代乐府置于武帝之时,还是武帝之前,历来存在着分歧.本文根据传世文献的记载,以及考古资料的发现,论证汉袭秦制,汉初同样存在隶属少府的乐府机构,武帝只是强化了汉代乐府的职能.乐府机关搜集的民间歌诗,以"感于哀乐,缘事而发"的真情流露,对后世的社会思想及文艺创作,产生深远影响.这种影响,在司马迁生活的时代尚未彰显,故<史记>不书,而<汉书>特志之.  相似文献   
5.
猫的墓     
移居到早稻田以来,猫渐渐地瘦了,同孩子们嬉戏的气色全然没有。太阳射着屋宇,便去睡在廊下。在摆好了的前足上,载着方形的颚,凝然地眺望着庭里的树,许久许久没有见着它动,孩子虽是在旁边怎样的吵闹,只装做不知道。在孩子,早就没有把它当作对手了,只是说,这猫不足以当作嬉戏的同伴了,却把旧友委托于他人之手了。不仅孩子,连  相似文献   
6.
大象出版社     
《出版发行研究》2004,(2):46-46
  相似文献   
7.
8.
为了祛邪御凶,中国古代墓葬中多有镇墓神物和镇墓图像。这一现象在汉代之前已经出现,汉代墓门两侧的门侍、神兽等图案正是这种镇墓意识的延续。魏晋南北朝时期,继承了在墓门两侧放置守护者的传统,墓室中还多有披甲执锐的镇墓武士形象。同时,在中国本土文化的影响下,以菩萨形出现于佛传故事中的天王,与中国武士形象不断互动交融,最终形成了隋唐墓葬中的镇墓天王俑。晚唐时期,丧葬习俗发生了重大变化,用于守护死者灵魂的镇墓神兽、镇墓天王俑逐渐消失,但仍有天王形象的守护者保护墓主的安宁。不过墓葬的天王形象也逐渐转变为将军门神的形象,且在宋、辽墓葬中继续流行。王处直墓出土的彩绘天王石刻正处于这种转变的关键时期,具有承上启下的重要意义。  相似文献   
9.
2013年10月,焦作市文物考古研究所对市东郊待王村发现的一座唐代墓葬(编号2013JDM1)进行了抢救性发掘,出土了一批唐代中期随葬器物。其中出土的一件白釉盘口瓷瓶造型优美、釉色温润、胎质细腻,为焦作地区唐代墓葬中首次发现,对研究焦作古瓷窑址的发展历史和河南白瓷的烧造年代,提供了珍贵的实物资料。  相似文献   
10.
叶佳雯 《海外英语》2022,(21):52-54
西汉南越王博物馆,作为岭南文化乃至中华文化对外传播过程中必不可少的宣传媒介,在跨文化传播中发挥着不容忽视的作用。陶瓷枕作为西汉南越王博物馆的特色展品之一,具有较高的欣赏价值和研究价值。文章以西汉南越王博物馆的陶瓷枕为研究对象,分析了现有陶瓷枕名称与简介部分的翻译缺陷,探讨了接受美学视阈下该类英译文本的基本翻译策略及建议,旨在提高博物馆英译文本质量,推动岭南文化的对外交流与传播。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号