首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   124篇
  免费   0篇
教育   104篇
各国文化   4篇
体育   6篇
综合类   1篇
文化理论   3篇
信息传播   6篇
  2023年   2篇
  2020年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   10篇
  2013年   12篇
  2012年   19篇
  2011年   23篇
  2010年   11篇
  2009年   11篇
  2008年   13篇
  2007年   2篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   3篇
  2001年   3篇
排序方式: 共有124条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本期主打:《2011兔年春晚》1.就他那点儿小心思,当时我这脑子,灵光一现,啪,又借他一万。(小品《美好时代》)2.这就叫,舍不出血本,我争不过老王。舍不出媳妇儿,我换不来房!(小品《"聪明"丈夫》)3.你这样的一看就是外面有人的,我这样的一看就是外面有债的。(小品《"聪明"丈夫》)  相似文献   
2.
刘昆 《天中学刊》2011,26(6):79-82
寒山的诗歌不论是宣扬禅理、引用禅典还是表达禅趣,多口语化入诗,于平淡之中见佛性。在翻译时也应当选取简单的词汇,不必为了追求押韵而雕琢句式,或追求一种形式而改变原诗的结构,句句时应便可。对于诗中有佛教特有意象的,音译加注解既可保住意象,又不会造成阅读障碍。对于影响阅读的禅典应加注释,否则可以不用。对表达禅趣的诗歌不需也不应加注释来损坏诗歌的禅境。  相似文献   
3.
魏云飞 《收藏》2020,(1):F0002-F0002
  相似文献   
4.
中国唐代诗人寒山在美国文化中被接受的原因在于,译者施奈德为了迎合垮掉派亚文化运动的意识形态建构,对寒山的文化身份进行了限定和重塑,使寒山具有了杂合的文化身份,从而使其成为美国垮掉派的精神领袖,在改变美国道德和文化方面发挥了意想不到的作用。  相似文献   
5.
张继来信     
编辑大人:台鉴!一千二百多年来,我的《枫桥夜泊》倍受喜爱。自唐朝以后,人们对它的误解很多,近几年来,发展到可笑的地步。现在,只有月亮了解我的心。然而,月亮无言,我只好提笔向贵刊写信。  相似文献   
6.
陌生化翻译是译者通过特定的表达制造目的语文本的新奇感,让习以为常的事物变得陌生,增加目的语读者的感受难度和认知时间,在审美过程中不断有新发现,从而获得审美上的快感。该文从词汇和句法两个层面探讨陌生化手法在垮掉派诗人斯奈德英译寒山诗中的体现,了解东方的语言和文化何以在当时的美国造成轰动性影响。  相似文献   
7.
钱邦伦 《钓鱼》2012,(2):48-49
重庆大足三驱。中学退休教师曾励侯,外号静南钓翁,虽已耄耋之年,仍坚持垂钓:冬去春来,或临溪垂竿,或踏青湖畔,理丝执纶,烈日炙烤恋滴翠,斜风细雨忘却归。  相似文献   
8.
9.
别样的春节     
正今年过年最有意义的一件事,便是和爸妈一起去寒山寺上香、听钟。"南朝四百八十寺"这话说得一点也不错,苏州的寺庙真的很多,一座山上便有一座庙。我家住在运河边,隔着运河便是寒山寺。对,没错,就是唐朝诗人张继笔下"姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船"中的寒山寺。随着苏州城市范围的扩大,寒山寺早已不在姑苏城外,而是融入了市区。因为张继的诗,  相似文献   
10.
《教学与管理》2007,(9):F0004-F0004
尚阳小学地处义乌市最南端,由于巍巍的浙中最高峰——大寒山的阻隔,学校的办学条件跟城区学校相比,有着较大的差距。然而,全校师生不畏艰难、永攀高峰,以“崇高阳光,志越寒山”为主题,在保持山区学校朴实的传统风格的基础上,着力让每一面墙说话、每一棵树招手、每一片草地净化孩子的心灵,从而初步形成了独具特色的办学风格。[第一段]  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号