首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   305393篇
  免费   1168篇
  国内免费   3152篇
教育   163076篇
科学研究   34333篇
各国文化   5039篇
体育   29771篇
综合类   6778篇
文化理论   4861篇
信息传播   65855篇
  2024年   779篇
  2023年   3171篇
  2022年   3291篇
  2021年   2812篇
  2020年   2693篇
  2019年   2314篇
  2018年   1648篇
  2017年   2031篇
  2016年   3472篇
  2015年   6664篇
  2014年   18009篇
  2013年   15104篇
  2012年   18968篇
  2011年   21830篇
  2010年   18389篇
  2009年   19131篇
  2008年   23389篇
  2007年   17489篇
  2006年   18445篇
  2005年   20275篇
  2004年   18176篇
  2003年   16618篇
  2002年   13159篇
  2001年   13275篇
  2000年   9844篇
  1999年   3848篇
  1998年   2837篇
  1997年   2682篇
  1996年   2137篇
  1995年   1651篇
  1994年   1278篇
  1993年   1027篇
  1992年   1084篇
  1991年   982篇
  1990年   633篇
  1989年   454篇
  1988年   32篇
  1987年   21篇
  1986年   21篇
  1985年   12篇
  1984年   10篇
  1983年   7篇
  1980年   6篇
  1957年   7篇
  1956年   2篇
  1955年   1篇
  1950年   5篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 180 毫秒
1.
采用磁控溅射技术,通过改变制样工艺条件在SiO2/Si基片上沉积MoS2薄膜,以形成异质薄膜器件,并对其微观结构、形貌特征和NH3探测性能进行表征和分析。研究结果表明,在室温条件下MoS2/SiO2/Si异质薄膜器件表现出了明显的NH3响应性能,并且器件的响应与薄膜厚度和沉积温度存在关联,最高可达230%,远超过单一薄膜。同时,器件的响应速度较快,响应/恢复时间为7.4 s/24.8 s。进一步通过构建界面能带结构图,对器件的气敏机理作了深入阐释。  相似文献   
2.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
3.
4.
5.
6.
7.
8.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的.  相似文献   
9.
10.
教研是中国基础教育的独特经验和优良传统,却长期被当作"舶来品",被看作是新中国"全面学习苏联"的结果。通过梳理晚清实行新学制以来的研究史料、查阅民国时期的校史档案,可以发现:教研源于中国本土实践。其先于清末推行新学制时萌芽。在新教育思潮的影响、民国时期教育部门的政策引导以及教育先行者身体力行的推动之下,一批民国时期新学校通过实验研究以适应教学新法,逐渐探索形成了较为体系化、制度性的教研经验。中国教研不是"以俄为师"的结果,而是对中国几千年优秀"师道"文化的传承,是对教师专业发展规律的探索。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号