排序方式: 共有28条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
哈马斯与阿巴斯的关系似乎越闹越僵。但是,巴勒斯坦外交部长扎哈尔告诉《中国新闻周刊》:哈马斯和阿巴斯的沟通没有媒体报道的那么糟糕。双方目前讨论的议题达36项,而不仅仅是狱中文件所涉及的18点内容[编者按] 相似文献
2.
埃及人阿巴斯.阿卡德说:"阅读——而不是别的,可以给我比一个人生命更多的生命。"他把阅读看成是一个人个体生命的扩展。小学生正处于人生的起步时期,如一株株刚破土的幼苗,渴望吮吸知识的甘露,使自己茁壮成长。 相似文献
3.
阿巴斯必须解决哈马斯问题,这是阿巴斯在中东和平路线图第一阶段的任务。而且,阿巴斯也不愿意把这个问题留到巴勒斯坦建国以后 相似文献
4.
阿巴斯的电影为人生、为艺术,从内心出发,展现真实的生活,展现应该有的生活,展现强烈的生命意识,以其强烈的普世性得到世界的认可。 相似文献
5.
感谢阿巴斯·基亚罗斯塔米和马吉德·马吉迪这样的电影大师,让我们不再对当代伊朗一无所知。不过,银幕所展现的仍然是乡村的、边远的,而城市知识分子的,尤其是女性的生活状况,则仍然讳莫如深。1979年革命之后,外界通常以为,这个文明古国的知识分子作为一个社会阶层已不复存在。玛赞·莎塔碧的《我在伊朗长大》或可扭转这一印象,这些黑白方格漫画,如流动的电影画面,叙述着近三十年来德黑兰一个知识分子家庭的悲欢离聚。此书先以法语在巴黎出版,与同期在美国上市的另一本《在德黑兰读〈洛丽塔〉》一起,轰动世界。在西方媒体对伊朗多年妖魔化报… 相似文献
6.
6月初,美以巴三方“路线图”计划的启动声明似乎给多年交恶的巴以带来一丝和平的曙光。三方峰会上和布什、沙龙比肩的不再是“和平战士”阿拉法特,而是首任总理阿巴斯。由此看来,这 相似文献
7.
8.
9.
《黑龙江教育学院学报》2019,(2):127-129
阿巴斯王朝是阿拉伯世界历史上一个重要时期,该时期发生的翻译活动对翻译界、整个文化界都产生了极大的影响。从侯奈因·本·易司哈格(·Hunayn ibn Is·hāq)、麦泰·本·优努斯(Mattāibn Yūnus)和查希兹(Al-Jā·hi·z)三位当时代表翻译家的翻译话语入手,分析他们的翻译思想,并进行现代化阐释。 相似文献
10.
段智婕 《黑龙江教育学院学报》2009,28(5)
阿拔斯王朝前期出现了一种新的诗歌题材——苦行诗,它的产生是阿拔斯前期诗歌对所处商业文化生态抗拒的必然结果。苦行诗中体现了追求来世、禁绝享乐,以苦行的方式达到灵魂的净化的思想,这些思想与商业文化所倡导的价值观截然相反。 相似文献