排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
李平 《济宁师范专科学校学报》1995,16(1):87-92
神妙绝技巧夺天工──治运专家宋礼、白英考评李平工部尚书宋礼,汶上老人白英,于明朝永乐年间,疏浚运河,使其成为明清两代南北唯一水路交通大动脉。今据有关文献资料,对宋礼、白英的家世,经历特别是治运功绩,予以考证,并试图给以评价。宋礼、白英治理前的运河隋朝... 相似文献
2.
以白英个案为例解析编辑对翻译作品的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
编辑作为委托人通常要参与一部翻译作品从最初酝酿到最终出版的全过程。在《白马集》的编辑出版过程中,从译书目的的确定到译书内容的选择,从翻译标准的制定到译文的修改定稿,处处受到编辑白英的支配与影响。事实上,编辑白英在《白马集》的成书过程中起到了决定性的作用。 相似文献
3.
4.
利用平板菌落计数法筛选10^4 cfu/mL的菌液并将其涂布到细菌培养基上,制备药敏纸片,贴到含菌培养基表面,通过测量抑菌圈的大小研究中草药白英提取物对大肠杆菌和金黄色葡萄球菌的抑制效果.结果表明:白英提取物对2种菌均有体外抑制作用,对大肠杆菌的抑制效果好于金黄色葡萄球菌.不同质量浓度药液的抑菌圈直径差异显著. 相似文献
5.
6.
陈倩 《南京师范大学文学院学报》2014,(2):103-107
英裔美籍作家、汉学家罗伯特·白英,二战时来到中国.他一生编撰著述一百多部,其中三分之二与中国有关.这些著作成为上世纪三四十年代西方世界通往东方的重要窗口.然而,由于种种原因,白英的作品在海内外很少被提及,国内也是近两年才有文章专论他对中国现代新诗的翻译.本文结合白英在中国的经历,探讨白英的创作、翻译和学术研究,展现这一跨文化交流案例,从而有助于我们更好地理解二战前后西方人眼中的中国形象及其对中外文化互释的影响. 相似文献
7.
刘兵 《聊城师范学院学报》2010,(2):239-240
明清京杭大运河的畅通,水神信仰随之繁盛。“功莫大于治河,政莫重于漕运”,在这一重大政策指引下,明清两朝不断的把一些历史名人和那些为保运利漕作出突出贡献的现实之人尊奉为水神,一个个新的人格神在运河区域被彰显或树立,同自然水神一道,佑助运河的畅通。运河区域逐渐形成了以人格神信仰为主的明清水神信仰文化。成为运河文化的一重要成部分。 相似文献
8.
1