全文获取类型
收费全文 | 1458篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 1231篇 |
科学研究 | 81篇 |
体育 | 19篇 |
综合类 | 102篇 |
文化理论 | 7篇 |
信息传播 | 23篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 40篇 |
2022年 | 40篇 |
2021年 | 22篇 |
2020年 | 39篇 |
2019年 | 30篇 |
2018年 | 23篇 |
2017年 | 34篇 |
2016年 | 78篇 |
2015年 | 100篇 |
2014年 | 185篇 |
2013年 | 118篇 |
2012年 | 130篇 |
2011年 | 127篇 |
2010年 | 117篇 |
2009年 | 102篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 70篇 |
2006年 | 39篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1463条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的. 相似文献
2.
胡耀东 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2006,19(6):38-40
杜威教育无目的论之背后所希冀的目的,是建设真正的民主主义社会,完善人的自身,使人自由幸福地生长、生活,实现人与社会一切的和谐,这是一部分人的一个愿望。实际上,现实社会生活各方面,包括文化教育的多元与矛盾,决定了一个实然的状态,即人类没有共同的教育目的。虽然企图即刻给定一个大众的教育目的是徒劳的,但我们可以在尽可能高尚的理想的指引下,追求教育、社会与人的进步。 相似文献
3.
《校园英语(教研版)》2014,(25)
本文是针对《联合国宪章》中文版序言和第一章部分的一篇翻译评论。作者选取赖斯和维米尔的"目的论"作为理论框架,对原文和译文进行了分析。英文原文和中文译文均来自联合国网站。 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2015,(18):214-215
本文从奈达的翻译目的和德国功能学派目的论出发阐述软新闻翻译目的,进而通过例句分析来说明应该用何种翻译手法应对各种翻译情况 相似文献
5.
6.
金小丽 《读与写:教育教学刊》2010,7(8):64-65
德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框架,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本.举例分析了都江堰——青城山旅游网站英文版存在的功能性、文化性以及语言性翻译失误的现象,并指出,产生这些失误的根源在于译者缺少翻译的目的意识。 相似文献
7.
《海南广播电视大学学报》2017,(1):73-77
截止到2015年,中国已经连续7年居全球汽车产销量首位,成为名符其实的汽车消费大国。在此背景下,对汽车广告的翻译进行研究具有十分重要的意义。在探讨广告翻译策略时,应该重视广告的目的和功能,将其与"目的论"翻译理论结合在一起。对中英文汽车广告进行分析、研究,运用目的论翻译理论,结合中英文汽车广告语言特征,通过一些实例,总结出实用的汽车广告翻译策略。 相似文献
8.
9.
翻译目的论视角下戏剧的翻译——兼议《推销员之死》中译本 总被引:1,自引:0,他引:1
王晨婕 《宁波广播电视大学学报》2007,5(4):51-53,83
本文旨在翻译目的论的框架下评述上个世纪八十年代在北京成功上演的《推销员之死》中译本(英若诚译)。目的论将"翻译充分"作为评价译文的标准,文章以此作为出发点,在翻译纲要的指导下试评该中文译文剧本,从而发现其为话剧翻译中的佳作和典范。 相似文献
10.
电视新闻评论节目是电视媒体的骨干节目,在舆论引导和舆论监督方面发挥着重要的作用。影响电视新闻评论节目舆论效果的因素,包括节目的选题、节目的立论、节目的论述、节目的追踪反馈机制。 相似文献