首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
教育   13篇
各国文化   1篇
信息传播   2篇
  2023年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
彭薇  刘秀敏 《文教资料》2011,(18):79-80
义净是与玄奘齐名的唐代西行求法高僧.而且是著名的佛经翻译家。他翻译大量佛家经典.同时也著述作书,其中最重要的作品是《大唐西域求法高僧传》和《南海寄归内法传》。义净及其译著在佛教史和中外交流史上都具有重大的贡献。  相似文献   
2.
《南海寄归内法传》是唐代僧人义净西行求法归来后所写的著作。其行文中有许多反映当时俗语或口语的词 ,如“量”、“并”、“刺”、“现”、“既而”、“分数”、“翘勤”、“逶随”等。对这些词语进行考辨溯源 ,可见其义或为《汉语大词典》等大型辞书所未收 ,或已收而所举例证较晚 ,或对一些词语的义项加以增补之原因。也体现了《南海寄归内法传》的语料价值  相似文献   
3.
4.
义净译经中包括大量的口语词,比较真实地反映了当时的语言实际,具有十分重要的语料价值,是汉语词汇史研究的重要语料。但近年来对汉译佛典的研究和利用主要集中在汉魏南北朝时期,而众多的唐代汉译佛典还未引起研究者的普遍重视。我们简要地分析一下义净译经的语料价值,以引起更多研究者的注意。  相似文献   
5.
我们在阅读唐代僧人义净的译经时,发现一些词语的释义在《汉语大词典》中存在着可商榷之处,我们以义净译经中出现的例句为主,结合其他例证加以说明,力求弄清这些词语的确切意义,为我们研读文献提供正确的解释。如“顶帽”并非“宋代的一种圆顶便帽”,而是指帽子;“侵星”不仅仅可指拂晓,亦可指天黑、入夜,且“拂晓”之意当源于“天黑,夜幕降临”,等等。  相似文献   
6.
义净诗二首探微   总被引:1,自引:0,他引:1  
初唐义净在印度的第十三年创作《杂言》和《一三五七九言》诗,《杂言》的辞式结构和乐府、歌行形成呼应而又别具特点,《一三五七九言》成为“宝塔诗”之祖。  相似文献   
7.
义净,中国佛教史上的著名僧人,一生曾数度赴西域求法,带回并翻译了大量佛教经典,被尊为“三藏”法师。此外他的著作《大唐西域求法高僧传》也因其内容与结构的独具特色和史学价值的丰富而广为流传。  相似文献   
8.
在中国佛教史上西行求法运动中,以晋代的法显、唐代的玄奘、义净三人最为著名。义净除翻译了大量的佛经外,还留下了几部著作,其中最重要的是《南海寄归内法传》和《大唐西域求法高僧传》。  相似文献   
9.
义净的佛经翻译经历了三个阶段,这三个阶段都有着不同的时代背景、翻译内容和翻译特点。文章中对其佛经翻译和著述中的注文分析为现今的译者提供了一定的参考。  相似文献   
10.
智者大药的故事,见之于初唐时期义净所翻译的佛经《根本说一切有部毗奈耶杂事》卷27、28(中华书局版《中华大藏经》第39册),整整两卷,共有一万七千余字,按照现代对小说的划分标准,完全算得上一篇中篇小说了。为了便于论述,我把这两卷经文,也就是这篇小说,取名为《智者大药》。大药是这篇小说的主人公,他出身于普通人家,后来成为古印度鞞提醯国国王多足食的亲信大臣。从幼年起,他就有非凡的才智,后来,他凭着自己的才智,出将入相,辅佐国王,很有建树。下面就三个方面,对这篇小说进行探讨。一、 结构:看似松散,实则…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号