首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   62736篇
  免费   782篇
  国内免费   1407篇
教育   37197篇
科学研究   16271篇
各国文化   35篇
体育   3219篇
综合类   2452篇
文化理论   303篇
信息传播   5448篇
  2024年   480篇
  2023年   1901篇
  2022年   1899篇
  2021年   1742篇
  2020年   1847篇
  2019年   1521篇
  2018年   881篇
  2017年   1258篇
  2016年   1594篇
  2015年   2392篇
  2014年   4689篇
  2013年   3803篇
  2012年   4257篇
  2011年   4867篇
  2010年   4384篇
  2009年   4324篇
  2008年   4507篇
  2007年   3621篇
  2006年   2830篇
  2005年   2563篇
  2004年   2222篇
  2003年   1702篇
  2002年   1303篇
  2001年   1082篇
  2000年   1001篇
  1999年   535篇
  1998年   312篇
  1997年   289篇
  1996年   248篇
  1995年   197篇
  1994年   167篇
  1993年   111篇
  1992年   108篇
  1991年   75篇
  1990年   90篇
  1989年   103篇
  1988年   4篇
  1987年   6篇
  1986年   4篇
  1985年   1篇
  1984年   3篇
  1983年   1篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
“优化心理机能,提升精神品质,促进人格和谐,服务人生幸福”是班华教授提出的心育宗旨。南京市第五高级中学心育团队以此为理论指南,结合五中的教育理念,创生了福流心育生态模式,成为班华教授心育思想在高中阶段的活态转化。福流心育以班级为基本心育单位,以自觉的教育者和学习者为培养目标,通过“大国母亲”和“21天双陪伴”的心育实践,形成学校、家庭和社会合育的心理教育生态系统,助力教师、学生和社会成员实现幸福人生。  相似文献   
2.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
3.
4.
5.
以教材中"环境因素对光合作用强度的影响"探究实验为基础,在联系生产实践中求"变",实现学生能力的迁移和知识的应用。结合实验的模型建构,变浅层学习为深度学习,提高习题课的教学效果,突出科学探究和科学思维核心素养的培养。  相似文献   
6.
古代汉语中,"来"的用法异常复杂,仅其助词属性下就又可以细分出六七种不同的用法,但这些用法大多并未能沿用到现代汉语共同语中,这也包括用作动态助词的"来"。从历时发展来看,动态助词"来"产生之后,在唐五代、宋元、明清三个阶段的使用并未呈现出持续上升的态势,而是在共同语中逐渐衰落了,今天仅在偏南方的一些方言中还有所使用。作为动态助词,"来"的衰落动因是多方面的,既有"来"自身功能负担过重,以及在使用中受限制过多的内因作用,也有系统内部成员竞争的外因作用。  相似文献   
7.
8.
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号