全文获取类型
收费全文 | 279篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 262篇 |
科学研究 | 9篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 5篇 |
信息传播 | 2篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 10篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 12篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 18篇 |
2009年 | 15篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 32篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有279条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
当代青年诗人牛波的《眼含古老的液体》中有这样几句: 河流像一本书/鲇鱼沉在水底/草鱼游乐其中/而小白鲢总是浮在水面/像一本故事有头有尾/页数齐全诗中的河流是指“岁月的河流”。河流比喻岁月古已有之(逝者如斯夫,不舍昼夜),而把岁月、河流融为一体又比作像一本书却是新的。而且这本书又像一本有头有尾的故 相似文献
3.
4.
5.
《小作家选刊(小学)》2011,(11)
比喻是汉语的一种修辞方法,可分为明喻、暗喻、借喻三种。明喻就是本体、喻体、喻词都齐全的,比如甲像乙;暗喻喻词是是、为,比如你是红花,我是绿叶。借喻则是本体、喻词都不出现,只出现比喻的事物即喻体。比如下面故事里的这副对 相似文献
6.
7.
本探讨了国内英语修辞学界对于比喻的本体、喻体研究的不足,提出本体、喻体的界定、判断的必要性及方法,同时对比喻中本体、喻体及相似点的隐现情况作出分析。 相似文献
8.
英汉习语集中了各种修辞方法,如比喻、拟人、反论、矛盾修饰法、夸张等,了解英语习语的修辞特点及英汉互译过程中修辞方法的运用,有助于学习英语语言。 相似文献
9.
冯时 《辽宁科技学院学报》2014,(1):52-55
随着对隐喻研究的不断深入,隐喻不再仅仅被看作是一种修辞手法,而是人们认识世界和新事物的一种思维方式,而正确的隐喻翻译手段有助于在译文读者中唤起原文预期的心理联想。文章以金融英语语篇中的隐喻为研究对象,从对等理论出发,探讨如何对原文隐喻喻体进行取舍,方能以最贴切自然的方式使译文读者获得与原文读者对等的认知体验。 相似文献
10.