首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   89172篇
  免费   657篇
  国内免费   1376篇
教育   24807篇
科学研究   8778篇
各国文化   691篇
体育   3636篇
综合类   1135篇
文化理论   1431篇
信息传播   50727篇
  2024年   412篇
  2023年   1669篇
  2022年   1854篇
  2021年   1814篇
  2020年   1122篇
  2019年   1351篇
  2018年   1074篇
  2017年   1254篇
  2016年   1665篇
  2015年   2801篇
  2014年   5902篇
  2013年   5014篇
  2012年   6587篇
  2011年   7404篇
  2010年   5518篇
  2009年   5793篇
  2008年   6265篇
  2007年   4448篇
  2006年   3889篇
  2005年   4046篇
  2004年   3392篇
  2003年   2852篇
  2002年   2564篇
  2001年   2325篇
  2000年   2061篇
  1999年   967篇
  1998年   851篇
  1997年   999篇
  1996年   921篇
  1995年   875篇
  1994年   693篇
  1993年   632篇
  1992年   628篇
  1991年   599篇
  1990年   349篇
  1989年   338篇
  1988年   36篇
  1987年   38篇
  1986年   39篇
  1985年   44篇
  1984年   56篇
  1983年   33篇
  1980年   1篇
  1957年   24篇
  1950年   6篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
针对学术期刊在融合出版方面存在对融合出版认识不够、发行渠道狭窄、媒介形式单一、同形式大于内容、时效性有待提高、用户关注量小和用户黏性低等问题,提出把用户洞察理论及功能应用到学术期刊融合出版工作中,通过用户细分明确了期刊的目标用户,使融合出版有针对性地开展;通过用户价值定位使期刊形成差异化的竞争优势;通过用户体验和用户管理,使期刊获得个性化、可持续性发展;根据用户的根本动机和心理需求,与用户进行有效的沟通和互动,并建立良好的关系,以期为融合出版破解困境提供指导,为学术期刊融合出版实现高质量发展找到突破口。  相似文献   
2.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
3.
4.
主题出版工程正式实施以来,少儿类主题出版图书市场的热度不断攀升.本文以2015-2021年中央宣传部办公厅公布的主题出版重点出版物选题目录为调研对象,对近七年来入选的少儿类主题出版重点出版物(图书)选题进行了认真统计,细致分析了当前少儿类主题出版图书的现状和热点,并对少儿类主题出版图书的选题策划提出了几点思考.  相似文献   
5.
6.
2020年,在突如其来的新冠肺炎疫情冲击下,线下图书零售日渐凋零,线上直播成为后疫情时代的新常态.出版社、图书作者、社会名人纷纷尝试图书直播带货,?图书直播日益呈现规模化、?常态化、带货能力显著等特点.其中,王芳凭借对用户的精准触达、独家渠道搭建、知识衍生服务和直击用户的情感交互力量,获得了亮眼的销售业绩,成功跻身千万级图书头部主播行列.探究其成功背后的内核逻辑,对促进图书直播发展具有一定启发.  相似文献   
7.
《情报资料工作》2020,(2):76-76
精选、转载出版理论研究的优秀学术成果;关注国家出版工作的方针政策;反映出版业界的改革与发展;研讨出版实践中的前沿问题,理论性与应用性并重,是出版界同仁交流、学习的高端参考读物。栏目主要有:发展战略、学术平台、业界观察、数字出版、出版法苑、书业经纬、期刊纵横、编校实务、出版史论、环球出版、探索与争鸣等。  相似文献   
8.
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号