首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17464篇
  免费   20篇
  国内免费   35篇
教育   15155篇
科学研究   511篇
各国文化   82篇
体育   87篇
综合类   635篇
文化理论   93篇
信息传播   956篇
  2024年   23篇
  2023年   119篇
  2022年   175篇
  2021年   164篇
  2020年   171篇
  2019年   161篇
  2018年   105篇
  2017年   212篇
  2016年   337篇
  2015年   577篇
  2014年   1395篇
  2013年   1079篇
  2012年   1153篇
  2011年   1290篇
  2010年   1149篇
  2009年   1125篇
  2008年   1457篇
  2007年   1101篇
  2006年   892篇
  2005年   706篇
  2004年   772篇
  2003年   793篇
  2002年   791篇
  2001年   655篇
  2000年   460篇
  1999年   188篇
  1998年   110篇
  1997年   82篇
  1996年   66篇
  1995年   52篇
  1994年   38篇
  1993年   28篇
  1992年   27篇
  1991年   21篇
  1990年   17篇
  1989年   20篇
  1988年   1篇
  1987年   4篇
  1986年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
2.
汉语负迁移对学生英语写作的影响是很大的。从文化差异、思维方式、论述视角、句子结构和词汇方面分析汉语负迁移对学生英语写作的影响有助于学生排除汉语负迁移的影响 ,提高英语写作水平。  相似文献   
3.
4.
赵树理 《天中学刊》2002,17(6):66-67
在许多语言中都有大量的比喻,它可使形象更逼真,使语言更生动,使抽象的意思更易理解。英汉中的比喻都十分丰富,我们常可见到这样的说法,例如: What a dull speech, he is merely parroting other peoples words.(多没意思,他只是鹦鹉学舌。) She is always at her mothers tails.(她总是尾随她母亲。) We can see a forest of antennas in the field.(我们可以看到田野中林立的电视天线。) 以上几例,在英汉这两种文化背景中,语意和采用的载体基本相同,可这种巧合是少见的。在多数情况下,我们会发现比喻载体相同意思却不同,或…  相似文献   
5.
6.
学习外语过程中母语对目标语言的干扰是几乎所有的外语学习都会碰到且深惑头痛的一个问题,所以很久以来一直是众多语言、外语教育工作的研究课题。这种干扰源于两种语言在句子结构、搭配、名的数、动词、永不世语义等容易产生的几个方面的分析比较的基础上,归纳总结了其间的差异。这种语言间的比较研究将有助于教师预知学习学习中的难点及可能犯的错误,有助于学生有意识地克服母语的。章最后指出在不同的学习阶段汉语对英语  相似文献   
7.
"腐败"一词义项有三,一为腐烂:不要吃~的食物;二为(思想)陈旧;(行为堕落):~分子;三是(制度、组织、结构、措施等)混乱、黑暗:政治~.(<现代汉语词典>2002年增补本第391页)义项一是其本义,出现很早.如<史记>记载:"太仓之粟,陈陈相因,充溢露积于外,腐败不可食.""腐败"的后两个含义出现较晚,据笔者不完全统计,大约是在我国封建时代晚期才出现的.一个世纪以来,"腐败"一词与政府、机构、官员行为密切联系.而随着近几年我国政府不断增强打击腐败的力度,"腐败"一词频频升温,出现在各大报刊杂志,从而焕发出新的生机与活力.  相似文献   
8.
语言学札记     
从“腹与心”谈腹“内容物”的虚化 腹是人的消化器官的重要载体,如词语“食不果腹”。但我们发现,与腹相关的词语,较少和饮食相关,而一般与表抽象事物的词语搭配使用。请看下面三组词。  相似文献   
9.
辛秦 《新闻三昧》2004,(4):49-49
请把下列句中的差错找出来。261.这拿手的绝活,一直沿续到他的孙子辈。262.战士们鼓足劲就像猛兽冲过去。263.村里那个外号叫“老邪门”的,就是恶作剧的始作蛹者。264.对立的双方都在琢磨,互相至对方于死地。265.土尔其也是北约的成员国。266.《红梅赞》表现了江姐等革命者不屈不饶的革命精神。267.许多大学生都参加了志原者的行列。  相似文献   
10.
从四方面探讨关于词类的划分这一汉语语法焦点问题:受西方语法理论和体系影响建立的汉语语法体系;西方语法体系词类划分的情况及对汉语语法体系词类划分的影响 ;汉语词类划分讨论的几个阶段及讨论成就;现代汉语教学语法词类划分的情况.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号