排序方式: 共有38条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
曾余榕 《湖南科技学院学报》2023,(6):102-104
三集中国脱贫攻坚主题纪录片《家在青山绿水间——更好的日子》是东盟主流媒体首部关于中国“精准扶贫”政策的解析式纪录片,由广西广播电视台、老挝国家电视台、柬埔寨国家电视台和泰国国家电视台联合制作播出。作为中国脱贫攻坚主题纪录片成功出海的范例,《家在青山绿水间——更好的日子》在叙事策略上注重多元叙事,将脱贫先进事迹与人物作为线索贯穿全片,并通过中外叙述者的联合讲述,向国际社会展示中国实施精准扶贫政策的生动实践及有效参考。 相似文献
2.
田小琳 《暨南大学华文学院学报》2008,(3):68-78
本文将香港社会流通的中文书面语归类为:标准中文、粤式中文、港式中文、中英混合文等四类,文中比较了上述各类书面语的不同,特别分析了在香港广泛流通的港式中文的特点,包括受粤语影响的港式中文,受英语影响的港式中文,受文言影响的港式中文以及多种形式混合的港式中文。笔者从社会语言学的角度阐述了港式中文产生的背景,并介绍了香港学界对港式中文的截然不同的评论。文章指出港式中文是香港中文书面语的一种客观存在,也反映出香港社区中语言文化多元化的现象,但仍希望改善港式中文,提高香港的中文水平。 相似文献
3.
本文通过分析近年来尤其是2010年香港与大陆合拍电影在中国电影市场全方位的突出表现,意欲指出香港电影以其独有的产业机制和魅力,在电影手法到产业运作等各个方面将不断带领中国大陆电影走向国际。 相似文献
4.
张诚 《中国广播电视学刊》2023,(1):105-110
在跨文化传播视域下,乡村纪实影像正成为传播民族文化、形塑国家形象的重要介质。近年来,在乡村振兴与脱贫攻坚战略的引领下,众多乡村题材纪录片相继涌现。其中,中外合拍的中国乡村题材纪录片,凭借新颖独特的影像表达在海内外取得了不俗反响,实现了中国乡村故事和中华文化的柔性讲述。本文以多部中外合拍的中国乡村题材纪录片作为研究对象,从表达视角、呈现内容、表达策略三个维度展开论述,总结其影像表达经验,并在此基础之上提炼适合我国同类题材纪录片讲好中国故事的可行路径。 相似文献
5.
《安庆师范学院学报(社会科学版)》2017,(4):41-45
港式中文的"更"与形容词搭配也可表示程度比较的功能,与动词短语搭配时"更"的显隐、重叠情况、句间的功能有自己的特色,"更"的VP句受语义、形式的限制少。港式中文可看作汉语系统中有个体特色的语言子系统,港式中文"更"在自身系统内与"还"既互补又交叠,"更"和"还"相互让渡,体现了香港言语社区中表达者不同的言语视角。 相似文献
7.
教育节奏和生命节奏错位的种种表现,让孩子稚嫩的生命不堪重负.本文主要讨论如何才能让教育的节奏和生命的节奏合拍,从而促进孩子的发展. 相似文献
8.
2020年4月新冠肺炎疫情期间,英国广播公司(BBC)和央视纪录片中心联合推出纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》,首次向世界介绍中国"诗圣"杜甫,然而,这部纪录片在国内外遭到的评价褒贬不一。本研究对该片的豆瓣影评进行了量化和质化分析,发现中国受众在解读这部由"他者"参与讲述的中国题材纪录片时,多数采取了对抗和协商的立场,其中原因既有语言的壁垒和文化观念的差异,也有社会背景、受众心理等多重因素的影响。《杜甫》在中国的多元、分化的接受情况对于中国纪录片的国际传播策略具有颇多参考价值。 相似文献
9.
本文应用图片录像等先进的手段对世界优秀撑竿跳高运动员在撑竿跳高比赛中表现出的优势动作进行力学分析,对比我国运动员的技术模式,找出不足的原因,提出针对性的训练手段,试图使我国握竿跳高运动员的技术更快地向理想状态逼进。 相似文献
10.
香港电影除了以武侠电影为代表外,喜剧电影也独具特色,是香港电影发展史中一个的影片类型之一,虽然香港电影大都以商业娱乐为出发点,但是其喜剧电影则更追求"娱乐至上"。随着电影事业的不断发展,为了满足市场需求,香港与内地合拍电影的机会日渐增多,香港电影除了要保持自己原有的特色外还要能够符合内地观众的审美观,所以即要有传承又要有突破,使香港喜剧电影的发展前景更广阔。 相似文献