排序方式: 共有28条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
随着新文化运动的展开,自发的妇女独身互助团体逐渐发展壮大,并引发近代社会对于"独身"问题的讨论。这场"独身"问题讨论反映了近代中国对个体的社会定位与期待。"独身"运动不失为是传统中解放个体的有益探讨,但最终湮没于全体性的革命话语中而归于沉默。 相似文献
6.
从文本分析出发,文章分析了伊蕾的诗歌《独身女人的卧室》的思想主题与时代意义。在显性层面,鲜明的女性意识与强烈的生命色彩,成为该诗最主要的思想特色。而在隐性层面,一个现代女性对性爱的寻求与实现自我、完成自我的主体要求相互融合,大大拓展了该诗主题的审美空间。这首诗它既承接了传统诗人批判现实与人生的人文精神,同时又推动了女性诗歌以及女性个人化写作模式的发展,具有极强的时代意义与文本价值。 相似文献
7.
作客山中的妙处,尤在你永不须踌躇你的服色与体态;你不妨摇曳着一头的蓬草,不妨纵容你满腮的苔藓,你爱穿什么就穿什么;扮一个牧童,扮一个渔翁,装一个农夫,装一个走江湖的杰卜闪,装一个猎户;你再不必提心整理你的领结,你尽可以不用领结,给你的颈根与胸膛一半日的自由,你可以拿一条艳色的长巾包在你的头上,学一个太平军的头目,或是拜伦那埃及装的姿态;但最要紧的是穿上你最旧的旧鞋,别管它模样不佳,它们是顶可爱的好友,它们承着你的体重却不叫你记起你还有一双脚在你的底下。 相似文献
8.
雪弟 《小作家选刊(小学)》2008,(8)
十多年之后,我仍坚持认为1995年的秋天是个诗一般的秋天。当然,那个秋天最初是没有一点儿诗意的。在社会上颠沛流离之后,我被父亲赶回了校园。父亲说,好歹就一年,考不上大学,老子再也不逼你。为了彻底浇灭父亲不切实际的梦想,我只好答应了他老人家的请求。 相似文献
9.
Of Marrige是英国文艺复兴时期培根的一篇哲理散文,受到了读者的广泛欢迎.我国从五四运动后开始对培根的作品进行译介,有诸多译本出现.各译本也受到了不同程度的关注与喜好.何新的译本最为广大读者所接受,而水天同的译本则不如前者.这不仅与译文中语句、措词等微观层面有关,还与译者、历史文化等宏观因素是分不开的.现选择两位教育背景、生活年代等颇为不同的译者进行对比,意在从更深广的角度探讨客观历史因素及译者本身对译文所产生的影响. 相似文献