首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45427篇
  免费   59篇
  国内免费   132篇
教育   30945篇
科学研究   4748篇
各国文化   118篇
体育   597篇
综合类   1960篇
文化理论   368篇
信息传播   6882篇
  2024年   142篇
  2023年   609篇
  2022年   739篇
  2021年   443篇
  2020年   512篇
  2019年   483篇
  2018年   341篇
  2017年   627篇
  2016年   1370篇
  2015年   2131篇
  2014年   3861篇
  2013年   3127篇
  2012年   3480篇
  2011年   4430篇
  2010年   3747篇
  2009年   3808篇
  2008年   3504篇
  2007年   2795篇
  2006年   2070篇
  2005年   1673篇
  2004年   1265篇
  2003年   1129篇
  2002年   1006篇
  2001年   730篇
  2000年   717篇
  1999年   215篇
  1998年   144篇
  1997年   112篇
  1996年   93篇
  1995年   72篇
  1994年   66篇
  1993年   34篇
  1992年   26篇
  1991年   15篇
  1990年   10篇
  1989年   19篇
  1988年   8篇
  1987年   4篇
  1986年   8篇
  1985年   3篇
  1984年   8篇
  1983年   14篇
  1980年   1篇
  1957年   20篇
  1950年   7篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
3.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.  相似文献   
4.
5.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
6.
面向网络优化档案利用工作三要素   总被引:9,自引:0,他引:9  
随着网络技术的迅速发展 ,档案信息网络化也得到进一步发展 ,在促进档案利用工作不断发展的同时 ,对档案利用工作提出了新的要求和挑战。档案工作者、利用者和馆藏档案构成了档案利用工作不可缺少的三个要素 ,面向网络优化档案利用工作三要素 ,无疑可以促进档案利用工作在网络环境下的稳步发展和进一步提高。  相似文献   
7.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。  相似文献   
8.
档案部门英语学习之我见   总被引:1,自引:0,他引:1  
袁歌 《档案管理》2003,(6):37-37
随着经济、科技全球化进程的加快,我国对外交往日益增多,掌握一门外语已成为社会对其成员的一项基本要求。英语作为一种世界性的语言,其重要性已是不言而喻,特别是在电脑和因特网走进千家万户之后,英语就变得同我们的母语——汉语一样重要。在档案工作的国际间合作与交流日益频繁的今天,学习英语,方便中外档案工作者双向交流、沟通就更必要了。为了提高干部职工的综合素质,响应省委对英语学习培训活动的号召,河南省档案局在2002年组织全局五十岁以下的干部职工学习《百句英语》。初衷虽好,但效果不尽如人意。究其原因,我认为有以下几个方面:…  相似文献   
9.
翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考   总被引:3,自引:1,他引:2  
麻争旗 《现代传播》2003,11(1):12-16
本文从符号传播、语言传播切入 ,提出了“翻译二度编码论”的核心理念及观点 ,从理论与实践两个向度对媒介跨文化传播中的诸多命题进行了辨析  相似文献   
10.
俄语翻译冰雪运动项目资料应注意的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
对冰雪运动项目资料的俄语翻译,需要较强的项目专业知识,为准确传达专业信息必须注意准确把握词语的专业含义、术语和表格,同时对翻译过程、第二种外语的应用和翻译工作应有的工作态度等做了阐述。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号