首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《中国文学》(1980—2000)贾平凹中短篇小说英译研究
引用本文:韩江洪,王一诺.《中国文学》(1980—2000)贾平凹中短篇小说英译研究[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2023(4):55-61.
作者姓名:韩江洪  王一诺
作者单位:合肥工业大学外国语学院
基金项目:安徽省哲学社会科学规划重点项目“基于语料库的《中国文学》(1980-2000)英译小说中的国家形象重塑研究”(AHSKZ2020D41);
摘    要:贾平凹的中短篇小说主要通过英文期刊《中国文学》和“熊猫丛书”翻译传播到海外,然而学界对贾平凹的中短篇小说的英译研究却尚付阙如。文章以《中国文学》(英文版)(1980-2000)刊登的贾平凹中短篇小说英译本为研究对象,运用文本对比等方法,探讨了《中国文学》选译贾平凹中短篇小说的原因:贾平凹知名度高,作品文学价值高;小说内容符合刊物办刊宗旨和理念;受主导翻译的国家机构和赞助人影响。文章发现贾平凹中短篇小说的英译主要具有三个特点:异归并用,准确传达原文思想内容;适当增补,充实人物形象和背景信息;酌情删减,树立正面形象。

关 键 词:《中国文学》  英译  贾平凹
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号