对《浮生六记》翻译美学的研究 |
| |
引用本文: | 樊慧敏.对《浮生六记》翻译美学的研究[J].海外英语,2012(12):198-199. |
| |
作者姓名: | 樊慧敏 |
| |
作者单位: | 新乡职业技术学院 |
| |
摘 要: | 《浮生六记》是一部精美的自传散文,文中流露出的美让人陶醉,而林语堂先生的译作《浮生六记》更是美的结晶。这部译作不但保留了原作的美,而且在原作的基础上还有所创新,因此该文将对林语堂先生的译作《浮生六记》中所表露出来的美进行研究。一方面该文将研究林语堂先生译作《浮生六记》中所展现出来的美进行了归纳,另一方面该文对林语堂先生译作《浮生六记》中所展现出来的美的形成的原因进行了分析。
|
关 键 词: | 美学 林语堂 沈复 浮生六记 审美再现 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|