首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论日本自然科学文献的翻译方法
引用本文:李娜.论日本自然科学文献的翻译方法[J].成都航空职业技术学院学报,2019,35(1):85-88.
作者姓名:李娜
作者单位:吕梁学院,山西吕梁,033000
摘    要:日本的科学技术在世界上居领先地位,2000年以来,诺贝尔奖获奖人数仅次于美国便是明证。翻译日本的自然科学文献不仅能够掌握日本的技术、原理,还能从字里行间学到日本科学家做科研的方法,对提高中国的科学研究水平大有裨益。与此同时,对在日企工作的中国译员和从事教学的高校教师提高翻译技能也有所帮助。因此,本文研究的内容有着重要的社会意义。日本的自然科学文献包括近代和现代两部分,因篇幅有限,拟选取日本近代和现代的自然科学文献资料的"化学"一词及相关句子作语料,从环环相扣、关系密切的词汇、句式和直译、意译等几个角度,深入论述如何做好日本自然科学文献的翻译工作。

关 键 词:自然科学  文献  直译  意译

On Translation Methods of Japanese Natural Science Literature
LI Na.On Translation Methods of Japanese Natural Science Literature[J].Journal of Chengdu Aeronautic Vocational & Technical College,2019,35(1):85-88.
Authors:LI Na
Institution:(Lüliang University, Lüliang, Shanxi 033000, China)
Abstract:LI Na(Lüliang University, Lüliang, Shanxi 033000, China)
Keywords:natural science  literature  literal translation  free translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号