首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语写作中母语负迁移现象的实证探析
引用本文:王慧颖. 英语写作中母语负迁移现象的实证探析[J]. 安顺学院学报, 2010, 12(4): 46-49
作者姓名:王慧颖
作者单位:安顺学院外语系,贵州安顺561000
摘    要:文章对EFL学习者英语写作里使用时间状语时出现的母语负迁移作了实证研究,分析了英语写作中存在的母语负迁移现象和造成负迁移的因素,提出了英语学习中应该采用恰当的教学方式,创设真实情境下的英语语言环境,利用语言的迁移规律,帮助学生克服干扰,减少负迁移,促进正迁移,提高英语学习成效。

关 键 词:母语  负迁移  英语写作

An Empirical Study of Negative Transfer of Time Adverbials in English Writing:Chinese to English
Wang Huiying. An Empirical Study of Negative Transfer of Time Adverbials in English Writing:Chinese to English[J]. JOURNAL OF ANSHUN UNIVERSITY, 2010, 12(4): 46-49
Authors:Wang Huiying
Affiliation:Wang Huiying (The Foreign Department,Anshun College,Anshun 561000,Guihzou,China)
Abstract:Based on the empirical study of presenting evidence of syntactic negative transfer of time adverbials from Chinese to English in EFL students’ English writing,this paper analyses the phenomena of negative transfer in English writing and the errors that were made because of the interferences of the mother tongue(Chinese) on English(the target language),and the causes of negative transfer.The paper also presents that English teachers should adopt proper teaching methods and construct the real—life environment for EFL students’ English learning to help students overcome the interferences of the mother tongue and achieve remarkable success in English learning and teaching with the help of the theory of language transfer.
Keywords:mother tongue  negative transfer  English writing  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号