著作译名典故运用的意识形态研究 |
| |
引用本文: | 吕健.著作译名典故运用的意识形态研究[J].中国科教创新导刊,2012(2):103-103. |
| |
作者姓名: | 吕健 |
| |
作者单位: | 江苏农林职业技术学院 江苏句容 212400 |
| |
摘 要: | 著作名译得好或改得好,有画龙点睛之妙;译得不好,即使全书译文质量高,难免也会令人感到"意犹未尽"。意识形态对书名翻译过程有着重要影响。本文尝试从直译与意译、归化与异化的角度探讨译名中典故运用的意识形态变化。
|
关 键 词: | 著作译名 归化与异化 意识形态 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|