首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译过程中措辞的多样性
引用本文:叶艳. 翻译过程中措辞的多样性[J]. 湖州师范学院学报, 2003, 25(Z1): 275-277
作者姓名:叶艳
作者单位:Huzhou Vocational and Technical College Huzhou 313000 China 
摘    要:The choice of words should meet the needs of style and emotion in translation. Since translation serves as a tie of in-tercultural communication, and English and Chinese words are rich and different in function and coloring, only through consci-entious researeh can proper interlingual communication be achieved.


The Coloring of Diction in Translation
Ye Yan. The Coloring of Diction in Translation[J]. Journal of Huzhou Teachers College, 2003, 25(Z1): 275-277
Authors:Ye Yan
Affiliation:Huzhou Vocational and Technical College Huzhou 313000 China
Abstract:The choice of words should meet the needs of style and emotion in translation. Since translation serves as a tie of in-tercultural communication, and English and Chinese words are rich and different in function and coloring, only through conscientious research can proper interlingual communication be achieved.
Keywords:translation   diction   coloring  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号