首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英翻译的语内与文化探微
引用本文:王雪莹.汉英翻译的语内与文化探微[J].南昌教育学院学报,2011(11):165-165.
作者姓名:王雪莹
作者单位:天津外国语大学英语学院;
摘    要:翻译作为跨语言、跨文化的交际活动,将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言,不仅受到语言的言内因素影响,还受到社会、文化等诸言外因素的影响。分析语内的语言特征和言外的文化因素是翻译的关键,本文拟从篇章的语内分析和文化语境探讨汉英翻译。

关 键 词:语内分析  文化因素  汉英翻译

On language analysis and culture of Chinese-English translation
Wang Xue-ying.On language analysis and culture of Chinese-English translation[J].Journal of Nanchang College of Education,2011(11):165-165.
Authors:Wang Xue-ying
Institution:Wang Xue-ying(English College,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin,300204,China)
Abstract:As a cross-language,cross-cultural communicative activity,translation converse a kind of language and cultural meaning into another language,is not only affected by the language factors,but also by social,cultural and other external factors.Analysis of the linguistic features of language and cultural factors is the key to translation,this paper from the language analysis and cultural context to discuss Chinese-English translation.
Keywords:language analysis  cultural factors  Chinese-English translation  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号