首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

多维视角下翻译研究的文化转向——基于《红楼梦》金陵判词英译对比分析
引用本文:张娅.多维视角下翻译研究的文化转向——基于《红楼梦》金陵判词英译对比分析[J].湖南科技学院学报,2014(9).
作者姓名:张娅
作者单位:中南林业科技大学 涉外学院,湖南 长沙,410004
摘    要:文章以《红楼梦》中部分金陵判词霍氏和杨氏的英译本不同译法为例,对翻译研究的"文化转向"历史渊源进行了简单追溯并分析了国内学者对该问题的不同观点;进一步说明了多维视角下"文化转向"的必要性和现实意义。指出:面对文化转向的现状,研究者要选择有效的翻译策略,拓展翻译研究的空间。

关 键 词:多维视角  文化转向  跨文化研究  翻译研究
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号