谐音与民俗文化 |
| |
引用本文: | 于全有.谐音与民俗文化[J].教学随笔,2005(11). |
| |
作者姓名: | 于全有 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学文学院 教授 |
| |
摘 要: | 某一文化背景下的语言,必然要深深地打上某一文化的印记。谐音语言现象作为语言的一部分,自然也会在某种程度上与一定的民俗文化息息相连。中国的节日文化中,许多家庭过年时都将“福”字倒贴,谐音“福到了”;“福”字倒贴在门上,谐音“福到家门”;“福”字倒贴在炕头儿,谐音“福到炕头”;过年煮饺子时饺子煮开了口儿,一般都不说饺子“破了”,而叫“挣了”,谐音“增了”;过年一般都要吃鱼,谐音“年年有余”;过年一般都要吃年糕,谐音“年年高”;过年做的饭菜一般都要有剩余,谐音“富裕”,剩菜谐音“生财”……中国的礼俗文化中,馈送别人礼物时…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|