摘 要: | 在目前的各类英语考试中,翻译的比重和难度不断增加,而学生对汉英互译缺乏一定的翻译技巧,翻译生硬、语言晦涩难懂。因此,有必要在教学训练中培养学生的翻译技巧。在翻译中做到“雅”,可使译文流畅,言简意赅,并富有文采。下面,笔者将结合自己翻译和教学实践的点滴体会,谈谈翻译过程中怎样才能做到“雅”的问题。一、熟悉原语以及译语两个国家的语言和文化在翻译过程中,掌握原语及译语两个国家的语言和文化至关重要。求“雅”,就必须掌握好本国的语言文字和原作的外国语言文字(包括词法、句法、时态以及习惯用法等),还必须熟悉这两个国家各自…
|