首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试比较汉韩情态表达方式
引用本文:李颖. 试比较汉韩情态表达方式[J]. 科教文汇, 2013, 0(14): 122-125
作者姓名:李颖
作者单位:首尔神学大学,韩国
摘    要:情态是凡语言所涉及的范畴,是指说话人对于句子所表达的内容的主观态度。在语言系统中,情态意义的体现方式很多样,都可以通过词汇要素、语法要素、音韵要素、文体要素来表达。但汉语最核心的情态表达范畴是助动词,与其对应的韩语情态结构也是韩语中最核心的情态表达范畴。本文先通过学者的现行研究成果,对情态的定义、特征、分类进行了分析,然后对汉韩情态表达方式进行了对比,最后,提炼出具有代表性的汉语情态助动词与韩语情态结构,并将其形式特点进行了对比。

关 键 词:情态  表达方式  汉语  韩语

A Comparison of Modal Expressions between Chinese and Korean
Li Ying. A Comparison of Modal Expressions between Chinese and Korean[J]. The Science Education Article Collects, 2013, 0(14): 122-125
Authors:Li Ying
Abstract:Modal is a speaker's subjective attitude on the content a sentence expresses. In language system, there are various ways of modal expressions, such as vocabulary element, grammar ele- ment, rhythm element and the element of literary form. But the core modal expression category is auxiliary verbs in Chinese, and it is the same in Korean. Based on scholars' present researches, this paper analyzes the definition, characteristics and" classifica- tion of modals, and then compares modal expressions between Chinese and Korean, and finally abstracts representative Chinese modal auxiliary verbs and Korean modal structures and compares them.
Keywords:modal  expression  Chinese  Korean
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号