首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语义翻译与交际翻译视角下共读《西厢》两译本对比评析
引用本文:高珩.语义翻译与交际翻译视角下共读《西厢》两译本对比评析[J].海外英语,2014(1).
作者姓名:高珩
作者单位:华东理工大学;
摘    要:语义翻译和交际翻译法是彼得·纽马克对翻译理论所作出的突出的贡献,对指导翻译实践和翻译评析具有重要意义。两种翻译方法存在异同,该文旨在通过语义翻译与交际翻译的视角来对《红楼梦》中共读《西厢》杨宪益夫妇与大卫·霍克斯两不同译本进行对比评析。

关 键 词:语义翻译  交际翻译  译文评析  红楼梦  彼得·纽马克
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号