首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中西方文化差异看习语翻译
引用本文:赵宇佳.从中西方文化差异看习语翻译[J].海外英语,2014(2).
作者姓名:赵宇佳
作者单位:天津机电职业技术学院;
基金项目:天津市高等职业技术教育研究会2012年度课题:高职英语教学模式对促进学生学习动力的研究(课题批准号:XII334)课题类别:重点课题
摘    要:习语是语言中的精华,传递着社会文化信息。汉英文化背景的巨大差异造成了汉英习语表达的差异,而表达的差异则构成了习语翻译中的一大障碍。该文首先阐述了汉英习语的文化差异,然后根据文化差异和大众普遍接受的翻译标准提出了直译、意译、增译、略译、借译五种习语翻译策略,并列举了大量实例来进行分析说明。

关 键 词:习语  中西方文化差异  翻译策略
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号