试析何其芳从事诗歌翻译的深层动因 |
| |
引用本文: | 熊辉.试析何其芳从事诗歌翻译的深层动因[J].涪陵师专学报,2014(3). |
| |
作者姓名: | 熊辉 |
| |
作者单位: | 西南大学中国新诗研究所,重庆,400715 |
| |
基金项目: | 国家社科基金后期资助项目“外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构”,中央高校基本科研业务费专项资金资助重点项目“‘十七年’翻译诗歌研究” |
| |
摘 要: | 文章在扼要梳理何其芳翻译诗歌成就的基础上,针对时下一些学者对何其芳从事诗歌翻译的原因提出了不同的看法,认为他之所以会翻译德国诗歌,主要原因在于应对当时“失语”的现实环境,达到抒发自我内心情感的目的,同时践行自己的格律诗主张.
|
关 键 词: | 何其芳 诗歌翻译 “文革” 现实语境 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|