"Dead"≠死? |
| |
引用本文: | 吴彬. "Dead"≠死?[J]. 海外英语, 2003, 0(5): 45 |
| |
作者姓名: | 吴彬 |
| |
作者单位: | 华中农业大学外语系 |
| |
摘 要: | dead就仅有“死”这一个意思吗?不,实际上,dead的意思非常多,它的通常解释是“死的、无生命的”,英语解释是“no longer alive,without life,not able to live”,如:a dead man/leaf(死人、枯叶),dead rocks and stones(顽石)。但有时dead并非此意,如:It' s so cold outside that my fingersfeel dead.(外面天气太冷,我的手指都冻麻了。)这句话里的dead
|
"Dead"≠死? |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|