评价理论介入系统下的动词翻译——以鲁迅小说《孔乙己》及其两个英译本为例 |
| |
引用本文: | 徐艳梅.评价理论介入系统下的动词翻译——以鲁迅小说《孔乙己》及其两个英译本为例[J].牡丹江教育学院学报,2014(11):28+136-28. |
| |
作者姓名: | 徐艳梅 |
| |
作者单位: | 成都信息工程学院银杏酒店管理学院,成都,611743 |
| |
摘 要: | 评价理论是功能语言学在对人际意义的研究中发展起来的新词汇—语法框架,由介入、态度和级差三部分组成。本文以系统功能语言学的评价理论介入体系为理论框架,在对介入体系的两大分类(自言和借言)的分类依据、特点以及功能进行介绍的基础上,着重分析了鲁迅著名短篇小说《孔乙己》的两个英译本中表达介入意义的动词的翻译。
|
关 键 词: | 评价理论 介入 动词 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|