以“译”战“疫” |
| |
引用本文: | 钟心.以“译”战“疫”[J].大学生,2020(3):7-9. |
| |
作者姓名: | 钟心 |
| |
摘 要: | 语言的障碍曾经中断了巴别塔的建设,但现代社会,语言之间的互译可以使人们获取更多的信息和资源。病毒没有国界,战"疫"也需要汇聚各方的力量。这一次,抗击新冠肺炎,一支特殊的队伍由各界专业人士组成,他们充分发挥语言翻译优势,以"译"战"疫"。北外、上外等外语院校以及大连理工大学、苏州大学等校外语院系的同学积极加入其中,他们翻译审校了大量外文资料,同时也将中文资讯翻译成多语种向全世界传播出去,用专业知识为抗击疫情作出了贡献。
|
关 键 词: | 外文资料 外语院校 语言翻译 翻译审校 巴别塔 多语种 专业知识 外语院系 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|