首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《京报》英译活动中的跨文化传播策略与技巧——以《中国丛报》文本为例
作者姓名:王海  王乐
作者单位:广东外语外贸大学新闻与传播学院;广东外语外贸大学商务英语学院;
摘    要:19世纪上半叶,在华外国人阅读、摘译(节译)和研究《京报》文本成为其了解中国政府和社会状况的惯常做法。本文认为,《中国丛报》的《京报》英译译者群体在实践中业已形成了一套行之有效的编译策略与技巧。通过剖析和总结经典的《京报》英译文本及其跨文化传播规律,为深入研究19世纪上半叶在华外国译者之翻译活动和中西文化交流提供了基础。

关 键 词:《京报》  英译  《中国丛报》  跨文化传播  编译策略与技巧
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号