首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语境角度分析沙博理《春蚕》英译本
引用本文:张洁洁.从语境角度分析沙博理《春蚕》英译本[J].佳木斯教育学院学报,2015(6).
作者姓名:张洁洁
作者单位:合肥工业大学 安徽合肥 230009
摘    要:翻译是一种跨文化交际活动,在翻译的过程中,语境对源文本的理解及目标语准确再现源文本意义具有重要影响,充分考虑语境是翻译实现信、达、雅的重要前提之一。本文从语境的角度出发,以《春蚕》沙博理英译本为研究对象,探讨译者是如何把握语境准确忠实的传达源文本,进而强调语境在翻译过程中的重要作用。

关 键 词:语境  翻译  《春蚕》  沙博理

From the perspective of context analysis English translation of Sidney Shapiro's spring silk worms
Zhang Jie-jie.From the perspective of context analysis English translation of Sidney Shapiro's spring silk worms[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2015(6).
Authors:Zhang Jie-jie
Abstract:
Keywords:context  translation  spring silk worms  Sidney Shapiro
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号