首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广西北海市旅游接待汉英翻译语用失误研究
引用本文:黄丽鋆.广西北海市旅游接待汉英翻译语用失误研究[J].佳木斯教育学院学报,2015(5).
作者姓名:黄丽鋆
作者单位:北京航空航天大学北海学院 广西北海 536000
基金项目:2014年度广西高校科学技术研究项目《实用旅游接待汉英翻译研究》,项目编号LX2014679。
摘    要:北海作为一座沿海开放城市和历史文化古城,具有丰富的旅游资源,但北海的旅游接待汉英翻译文本数量寥寥无几,质量参差不齐,急需改进。本文对北海市旅游接待汉英翻译的语用失误进行了调查研究,找出了其中的一些问题和错误,为其提供了参考译本,并进一步提出,在旅游翻译中,要求译者应该要注意到英汉两种语言的明显差异,并能熟练运用两种语言,分析语言的风格在不同的环境中的表意,以便更有效地进行内容的表达。

关 键 词:旅游接待翻译  北海  语用学

Tourism Chinese-English translation study of pragmatic failures in Guangxi Beihai
Huang Li-jun.Tourism Chinese-English translation study of pragmatic failures in Guangxi Beihai[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2015(5).
Authors:Huang Li-jun
Abstract:
Keywords:tourism translation  Beihai city  pragmatics
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号