首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

系统功能语言学视角下的翻译衔接显化研究
作者单位:;1.广东医科大学外国语学院
摘    要:显化翻译是近二十年来翻译共性的热点研究之一。本文从Halliday的系统功能语言学理论出发,以李渔《闲情偶寄》中的"文艺篇"英译文为语料,探讨了显化翻译策略在衔接手段方面的运用。由于英汉语言的差异,古文英译过程中,显化翻译有助于将原文中隐含的主语、逻辑关系、深层的文化内涵准确表达出来,从而使译文衔接连贯,通顺易读,更有助于读者理解。

关 键 词:显化翻译  《闲情偶寄》  系统功能语言学  衔接

A Study of Explicit Translation Cohesion from the Perspective of Systemic Functional Linguistics
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号