首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广西非物质文化遗产外宣翻译方法探析——以桂林彩调《五子图》为例
引用本文:梁燕玲.广西非物质文化遗产外宣翻译方法探析——以桂林彩调《五子图》为例[J].海外英语,2021(2).
作者姓名:梁燕玲
作者单位:广西外国语学院
基金项目:2020年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目阶段性成果,项目名称:广西非物质文化遗产外宣翻译的现状及对策研究,项目编号:2020KY63016。
摘    要:广西非物质文化遗产的外宣翻译是传播广西文化的重要方式之一。文章以桂林彩调《五子图》为例,进行翻译案例分析,探讨广西非物质文化遗产外宣翻译方法,包括直译、意译、直译加注、音译加注等方法,以期提高外宣翻译的质量。

关 键 词:非物质文化遗产  外宣翻译  彩调  《五子图》
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号