首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语流水句的英译策略研究
引用本文:曾梦凡.汉语流水句的英译策略研究[J].海外英语,2021(2).
作者姓名:曾梦凡
作者单位:重庆邮电大学移通学院外语系
摘    要:流水句是汉语独特的、本土的语言现象。目前,流水句的英译还未得到充分探讨,部分译者认为只需处理好衔接问题即可。文章探寻了流水句的定义和特征,提出流水句的翻译程序:第一步是句子判界,即先决定以何种方式来呈现隐含的逻辑:独句、断句或者合句;第二步是句内翻译,先从英文四类句式中选择一种句式,再辅以PLUS手段,其间不断伴随着语义分析以补充隐含信息和添加关联词。

关 键 词:流水句  句子判界  句内翻译  PLUS手段
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号