跨文化视野下“三评西湖十景”的英译研究 |
| |
引用本文: | 黄雁鑫.跨文化视野下“三评西湖十景”的英译研究[J].科教文汇,2010(25):124-126. |
| |
作者姓名: | 黄雁鑫 |
| |
作者单位: | 浙江艺术职业学院,浙江,杭州,310053 |
| |
基金项目: | 浙江省社会科学界联合会研究课题 |
| |
摘 要: | 2007年杭州西湖博览会开幕式上揭晓三评西湖十景。十景景色优美,历史悠久。杭州市政建设的发展以及西湖周边自然、人文景观的修复和完善,是对杭州西湖新旧十景的重要补充,但目前尚未见有完整的英语翻译介绍。笔者力求在形式对等和动态对等、归化和异化等现代翻译理论中找到平衡点,英译景点名称的同时,从历史层面,翻译景点简介;从旅游层面辅以西湖传说、人文趣事的翻译,让西方读者充分领会西湖的灵韵和中国文化的意境。
|
关 键 词: | 三评西湖十景 英译 简介 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|