首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商务英语翻译中词类转译技巧初探
引用本文:崔洪,吴娜.商务英语翻译中词类转译技巧初探[J].赣南师范学院学报,2004,25(4):110-112.
作者姓名:崔洪  吴娜
作者单位:1. 赣南师范学院,外语系
2. 江西理工大学,外语外贸学院,江西,赣州,341000
摘    要:词类转译是英汉翻译中常见的译词技巧。本文从名词与动词、介词与动词和形容词与动词的互相转译等三个方面探讨了国际商务英汉互译中词性转换这一技巧。

关 键 词:商务英语  英汉互译  词类转换
文章编号:1004-8332(2004)04-0110-03
修稿时间:2004年3月8日

Transformation of Parts of Speech in the Translation of Business English
CU Hong,WU Na.Transformation of Parts of Speech in the Translation of Business English[J].Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2)),2004,25(4):110-112.
Authors:CU Hong  WU Na
Abstract:Based on an analysis of the transformation between the words of the different part of speech,this paper discusses the employment of such technique as transformation-translation commonly used in international business translation.
Keywords:Business English  E-C&C-E translation  Transformation of parts of speech
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号