首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译策略不存在二元对立——读张传彪教授“‘异化’沉思录”
引用本文:周珍霓.翻译策略不存在二元对立——读张传彪教授“‘异化’沉思录”[J].宜春学院学报,2013(5):133-135,138.
作者姓名:周珍霓
作者单位:宁德师范学院外语系;厦门大学外文学院
摘    要:异化翻译是一种尊重差异的翻译策略,而非主张盲目复制原作的策略。"异化"与"归化"作为翻译策略并无优劣高低之分。文章就英-汉翻译中的"异化"、"归化"策略进行探讨,认为:作为翻译策略,"异化"与"归化"两者各有短长,也各有存在的必要。过分强调"异化"或"归化"都有失偏颇。

关 键 词:翻译  异化  归化  相辅相成
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号