首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
浅析美剧字幕翻译中体现的顺应性理论——以《傲骨贤妻》为例
作者单位:
;1.武汉大学英语系
摘 要:
随着中西文化交流的加深,越来越多的中国人开始关注美剧、翻译美剧,美剧的字幕翻译也因此成为了中英语言的一座桥梁。基于Verschueren提出的顺应性理论,本文将从语用学的角度出发,从话题、话语信息结构及语境顺应三个方面具体分析,旨在探索译者在翻译美剧字幕的过程中所体现出的顺应性。
关 键 词:
美剧
字幕翻译
顺应
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号