《西游记》中主要人物的别名与英译 |
| |
作者姓名: | 万青蒋显文 |
| |
作者单位: | 1.南华大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 《西游记》是中国的四大名著之一,它具有浓厚的道家文化色彩,其中的道教思想内涵极其深厚。《西游记》里面的人物众多,而且人物通常有别名,尤其是唐僧师徒五人的别名众多。他们的别名暗含着玄妙的道家思想。本文将以詹纳尔和余国潘的英译本为例,运用功能对等理论分析两者对《西游记》中主要人物别名的英译,探究其英译别名是否符合原著的隐含意义以及是否准确传达了中国的道家思想内涵,为后来的译者提供改进的空间。
|
关 键 词: | 《西游记》 别名 英译 道家思想 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|