首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

日汉“顔/脸”的惯用语的认知语义对比研究
引用本文:赵圣花,邹善军.日汉“顔/脸”的惯用语的认知语义对比研究[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2015(1):125-129.
作者姓名:赵圣花  邹善军
作者单位:大连理工大学 软件学院,辽宁 大连,116024
摘    要:从认知语言学的视角分析日汉“顔/脸”的惯用语的引申义。通过分析可以知道:词义转移都是基于隐喻、转喻以及建立在转喻基础上的隐喻来实现的。认知语义在转义时的一致性表现为4个方面,非一致性表现为7个方面。任何语言的背后都隐藏着由来和历史、语言的特征。在反映文化的个性的同时,文化的原因又对语言起着制约和限定的作用。由于所居环境、生活行为方式不相同,对客观世界的认知千差万别,直接形成了各民族惯用语的不同特色。日汉“顔/脸”惯用语的隐喻、转喻的探索研究,将有利于对跨文化交际活动的认知和理解,从而促进跨文化交际活动的顺利实现。

关 键 词:日汉“顔/脸”  惯用语  隐喻  转喻  引申义
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号