首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉译英语电影片名的基本原则
引用本文:李尧.汉译英语电影片名的基本原则[J].辽宁广播电视大学学报,2007(3):108-109.
作者姓名:李尧
作者单位:鞍山电大
摘    要:电影片名往往以突显影片内容,传达主题信息,确立全片感情基调,提供审美愉悦,吸引观众,增加票房为其终极目标。片名佳译妙趣横生而又发人深省,因其深邃的文化内涵和生动可人的语言而倍受中国影迷和英语爱好者的关注和青睐。在电影片名翻译跨文化、跨语言的转换过程中,往往体现了四项最为基本翻译原则和价值取向。

关 键 词:信息价值原则  文化价值原则  审美价值原则  商业价值原则
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号