评《色,戒》法译本 |
| |
作者姓名: | 冯睎乾 |
| |
摘 要: | 本文是对佩许纳《色,戒》法译本的评论,有四部分。首先讨论法译本篇名。第二部分列举译本t-十处误译和漏译。第三部分比较法、英、德、意诸国译本,举出原文中因语言文化差异而无法翻译的例子,藉以阐明文学翻译的困难。第四部分通过原文和译本对读,发掘众译者同时误读之处,进而探讨原作者写法。比较原文和译本的差异,有助辨认及理解某些文学作品中微妙的伏笔。误译有时也能提供有用的资料,具备特殊的认知价值。
|
关 键 词: | 张爱玲 《色,戒》 Emmanuelle Pechenart 翻译文学 评论 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|