首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化差异背景下英汉互译的增加与删减
引用本文:黄凌云.文化差异背景下英汉互译的增加与删减[J].考试周刊,2011(19):34-35.
作者姓名:黄凌云
作者单位:南昌大学,科学技术学院,江西,南昌,330029
摘    要:由于中英文化的差异,中国人和英国人在应用语言的时候的习惯不同。中国人喜欢把有些东西说得很简单,不喜欢用主语等。而英国的语言特点是常常用一些介词和其他词的搭配。因此在进行英汉互译的时候常常需要进行一些加工,即增加和删减。但增加和删减不是随意的,而是根据两种语言的特点进行的加工。这些加工是为了使读者更好地明白译文的原意,不会产生误解或歧义,甚至看不懂。

关 键 词:文化差异  英汉互译  增加与删减
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号