首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的语用问题研究
引用本文:张珂.英汉翻译中的语用问题研究[J].邯郸师专学报,2007(2).
作者姓名:张珂
作者单位:河南大学外语学院外国语言学及应用语言学研究所 河南开封475001
摘    要:英汉翻译是一种跨语言和跨文化的交流,它牵涉到很多语用的问题。对这些问题的解决可以减弱英汉翻译中出现的语言和文化差异。语用可以解释我们在翻译中所碰到的种种难题,而这些难题是传统的语言学理论所解决不了的。我们把翻译和语用结合起来,就是为了找到翻译的新路子,为翻译理论开辟新的阵地,注入新的活力。

关 键 词:语用学  翻译  源语言  目标语言

A Study of Pragmatic Problems in English-Chinese Translation
ZHANG Ke.A Study of Pragmatic Problems in English-Chinese Translation[J].Journal of Handan Teachers College,2007(2).
Authors:ZHANG Ke
Abstract:English-Chinese translation is a cross language and cross culture communication which involves many pragmatic problems.A solution to these problems will diminish those language and cultural differences occurring in English-Chinese translation.Pragmatics is able to explain various translation problems that can not explained by traditional linguistic theories.If we link translation study with pragmatics,we will find many new ways in translation,thus opening up a new font for and pouring vitality into translation theory.
Keywords:Pragmatics  translation  source language  target language
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号