英文电影片名的翻译(英文) |
| |
引用本文: | 曹晓磊.英文电影片名的翻译(英文)[J].商情·科学教育家,2008(5). |
| |
作者姓名: | 曹晓磊 |
| |
作者单位: | 中南民族大学工商学院大学 湖北武汉; |
| |
摘 要: | 鉴于目前电影市场出现的英文电影片名一个片名多个版本的现状,本文在研究前人片名翻译的基础上,认为首先电影片名翻译是一种翻译活动,根据严复的信、达、雅学说和奈达的功能对等理论,可采用一般的翻译方法:音译、直译、意译、直意并举。但是,不同于一般的翻译,电影片名的翻译更是一种商业活动,本质上从属于广告翻译,所以可采用一种新的翻译方法,即在忠实于电影本身的前提下适当的另译。从根本上来说,电影片名翻译是为了宣传电影,提高票房,所以在对其翻译时,最重要的标准应是商业价值胜于盲目忠实原文。
|
关 键 词: | 片名翻译 广告翻译 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|