首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

古文直译的几种方法
引用本文:宋振启,张福荣.古文直译的几种方法[J].宁夏教育,1983(3).
作者姓名:宋振启  张福荣
作者单位:灵武一中 (宋振启),灵武一中(张福荣)
摘    要:古文的翻译必须忠实于原文,准确地表达原文的意思,通常古文的翻译有直译和意译两种.直译,就是对照原文的词语和次序用现代汉语直接写出来,要求字字落实,不能改变句式和语气.意译,就是只译出它的大意,字词可以增减,句式也可以变换.中学教学,无论是讲解或是做练习,还是应考,都要求直译,只是在翻译个别特殊句子时才采取意译.下面就直译谈几种方法:

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号